И опять я на коне - Эрл Стенли Гарднер (1952)
-
Год:1952
-
Название:И опять я на коне
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Е. В. Пташникова
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:23
-
ISBN:978-5-699-39792-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Весной 1950 года Орел Дж. Шкура, босс исправительной кутузки в штате Западная Вирджиния, высококомпетентный в собственном деле джентльмен, гражданин Юга государства, для которого кодекс чести считается в жизни путеводной звездой, оказался в довольно затруднительном положении. В согласовании с законодательством он обязан был казнить заключенного Роберта Балларда Бейли, который, как ему давали подсказку навык и чутье, был не виновен. Все вероятные способы обороны уже были безрезультатно применены заключенным. Ни на собственно , что не веря, без цента в кармашке, беззащитный человек проводил отведенное ему жизнью время в узенькой тюремной комнатушке – в ожидании свидания с электронным стулом.
И за это время босс кутузки припомнил, что в не так давно произошедшей заметке в журнальчике «Аргози» под заглавием «Последнее прибежище».
Он набрал номер телефонного аппарата Тома Смита и пояснил ему свое затруднительное состояние...
И опять я на коне - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Нет, но вдруг с ней что-то случилось? Вдруг… эти молочные бутылки у входа в ее дом так и будут копиться на пороге?
– Морин сказала вам свое настоящее имя?
– Нет, она разрешила называть ее просто Морри. Я понял все лишь после того, как увидел фотографию в газете. Эти парни, которые ее окружали, были по виду настоящими гангстерами, а я решился и пригласил ее танцевать!
– И часто вы себя ведете подобным образом?
– Конечно, нет! Я просто слишком много тогда выпил, и меня подставили.
– И потом так же просто вы тут же подбираете других девиц?
– Да, это так, но почему-то все получилось очень легко. Просто, наверное, они сами хотели кого-нибудь в тот вечер подцепить. Парочка джинсов на каникулах ищет приключений.
– Они назвали вам свои имена?
– Только первое имя, Сильвия и Милли.
– Какая из них вам больше понравилась?
– Маленькая брюнетка, Сильвия.
– Как выглядела вторая?
– Рыжая, явно с более сильным характером, чем у Сильвии. Она знала ответы на все вопросы, но не хотела, чтобы я их задавал. Было такое впечатление, что она окружила Сильвию непроницаемой железной оградой и пропустила по ней ток. Думаю, это она подсыпала мне что-то в коктейль. Конечно, не уверен в этом, но именно она вытащила бутылку, предложив распить ее на посошок, и я тут же отпал.
– Они сразу согласились, чтобы вы их отвезли?
– Да. Кстати говоря, они еще нигде к тому времени не были устроены и хотели только попасть в мотель.
– Вы ехали на их машине?
– Да, на их.
– Они зарегистрировались, когда вы приехали туда?
– Нет. Они попросили это сделать меня, тем самым как бы разрешив оплатить счет за ночлег. В таких местах ведь платят вперед.
– Машину вели вы?
– Нет, Сильвия сама села за руль, и я тоже был впереди, а Милли между нами.
– А вы говорили Сильвии, куда надо ехать?
– Да, она сказала, что ищет подходящее местечко. Я ей его и показал.
– И вы нашли его на Супельведа?
– Мы проехали мимо нескольких, но везде висела табличка: «Свободных мест нет».
– Кто первым пошел в мотель?
– Я сказал уже, что я.
– И вы зарегистрировались?
– Да.
– Под каким именем вы регистрировались?
– Я не помню фамилию, которая пришла мне в голову.
– Почему вы не записались под собственной?
Он с удивлением посмотрел на меня:
– Вы потрясающий детектив! А вы в подобных обстоятельствах использовали бы свое имя?
– Ну а когда вас попросили назвать номер машины, что вы сказали тогда?
– Вот тут-то я и совершил ошибку. Вместо того чтобы выйти и посмотреть на номер, я тоже назвал его наобум.
– И хозяин не вышел и не проверил?
– Конечно, нет. Если вы выглядите достаточно респектабельно, они никогда этого не делают. Иногда просто спрашивают, какой марки машина.
– И что вы сказали?
– Ответил, что «Форд».
– Вы зарегистрировали именно «Форд»?
– Да. Именно «Форд». Но почему, черт возьми, вы ведете такой допрос, чуть ли не третьей степени? Если вы не хотите браться за дело, так и скажите, просто верните мне деньги, и я уйду.
Глазки Берты Кул хищно сверкнули.
– Не глупите, – строго посмотрела Берта на Биллингса. – Мой партнер просто старается узнать все в деталях, чтобы потом вам же помочь.
– А мне показалось, что это перекрестный допрос.
– Ничего подобного он не имел в виду, – энергично покачала головой Берта. – Он разыщет этих девиц, можете не сомневаться. Дональд Лэм – прекрасный детектив.
– Хорошо, если это действительно так, – хмуро ответил Биллингс.
– Можете еще что-нибудь вспомнить, что могло бы нам пригодиться при розыске?
– Абсолютно ничего.
– Адрес мотеля, где вы останавливались?
– Я уже его дал миссис Кул.
– Какой номер был у вашей комнаты?





